quinta-feira, 19 de janeiro de 2012

The shinning square and the winter graveyard


The shinning square and the winter graveyard
Rodrigo de Oliveira Vernaschi

I looked for the winter coming and her life fade!
And when I thought it would not rain,
Of the black sky that covered the moon;
The darkness filled my heart too.

Seven names spat out by a hungry wolf
Seven lives killed by the murderous pagan
Nothing that I felt was so cold and scary
how to lose she in that rainy night of winter

I sat in the shining square at dawn
I looked at the sky again cloudy
I felt a void being filled
Forgetting again your smile

I was losing her life again
while I forgot all my world
But I wanted to love again
And I found the right way to don't wrong

I went to visit her in the grey cemetery the next night
I walked over your grave crying our lovely nights
I thought everything was finished at that moment
But I saw you in that purple dress, a wonderful woman

Her voice sparkled in the air as waves of love
And once again I felt her body close to mine
Even though I was imagining everything
I'm still loved you for the last time








---------------------------------
Tradução e modificação 1

A praça brilhante e o cemitério de inverno
Rodrigo de Oliveira Vernaschi

Olhei para o inverno que vinha e sua vida desaparecer!
E quando eu pensei que não iria chover,
Do céu negro que cobria a lua;
A escuridão encheu meu coração também.

Sete nomes cuspidos por um lobo faminto
Sete vidas mortas pelos pagãos assassinos
Nada do que eu sentia era tão frio e assustador
como perder ela naquela noite chuvosa de inverno

Sentei-me na praça brilhante ao amanhecer
Olhei para o céu novamente nublado
Eu senti um vazio a ser preenchido
Esquecendo de novo o seu sorriso

Estava a perder a sua vida novamente
enquanto eu esquecia o meu mundo
Mas eu queria amar de novo
E eu encontrei o caminho certo para não fazer errado

Eu fui visitá-la no cemitério cinza na noite seguinte
Eu andei sobre seu túmulo chorando nossas noites encantadoras
Eu pensei que estava tudo acabado naquele momento
Mas eu vi você com esse vestido roxo, uma mulher maravilhosa

A voz dela cintilava pelo ar como ondas de amor
E mais uma vez senti seu corpo próximo a mim
Mesmo que eu estava imaginando tudo
Eu ainda te amei pela última vez

------------------------
Tradução e modificação 2 junto de Michael da Silva


A praça do amanhecer brilhante e o cemitério cinza de inverno
Rodrigo de Oliveira Vernaschi/Michael da Silva


Olhei para o inverno próximo e tua vida desaparecendo!
E quando neblina,
O céu negro que cobria a lua;
Nesse escuro que encheu meu coração.

Todas aquelas marcas
Incógnitas eram os reflexos do seu leito
Aquela noite findou a tua luz
E inflamou minha essência

Sentei-me na praça ao amanhecer brilhante
Olhei para o céu novamente em neblina
Senti um vazio a ser preenchido
Esquecendo teu sorriso

Estava a perder a sua vida novamente
Enquanto esquecia o mundo
Mas queria amar de novo
Eu encontrei o caminho correto

Eu fui visitá-la nas cinza, na noite seguinte
Eu sofri nossas noites encantadoras
Estavam acabadas naquele momento
Mas vi de vestido roxo, uma mulher maravilhosa

A voz cintilante pelo ar como ondas de atração
Senti seu corpo próximo a mim
Mesmo ilusório
Te amei pela última vez



Licença Creative Commons

Nenhum comentário:

Postar um comentário