sábado, 28 de janeiro de 2012

My Special Light

My Special Light
Rodrigo de Oliveira Vernaschi


I'm so sorry
cause the sun doesn't rise today
He is sleeping
cause he doesn't fall seeing you yesterday
It's your smile that bring the shine to shine my day
and your curse that enchant me to not scape

Take your place in me


Bring me your heart
bring me more time
to spend on your side
my special light


As they say
the sunrise is like a perfect scene
Like you smiling
Showing all your perfect way to be
I kiss your lips just to see your face so ashamed
And I like that, please enchant me to not scape

And take your place in me

[chorus]




-----------------------
TRADUÇÃO

Minha Luz Especial
Rodrigo de Oliveira Vernaschi


Me desculpe
por não fazer o sol nascer hoje
Ele está dormindo
pois não desceu, vendo você ontém
É seu sorriso que trás o brilho que brilha meu dia
e sua maldição que encanta-me para eu não escapar

Pegue seu lugar em mim

Traga-me seu coração
Traga-me mais tempo
para gastar ao seu lado
minha luz especial

Como eles dizem
o nascer do sol é como uma cena perfeita
Como seu sorriso
mostrando sua forma perfeita de ser
Eu beijo seus lábios só pra ver seu rosto, envergonhada
E eu gosto disso, por favor, encanta-me para eu não escapar

[refrão]




Licença Creative Commons

quinta-feira, 26 de janeiro de 2012

Lutei, Amei


Lutei, Amei
Rodrigo de Oliveira Vernaschi


Essa essência não quer mais passar
mas vejo a vida com outro olhar
Sem desespero, com preparação
Fiz da minha vida uma bela canção

Olhe pra mim e veja tudo pelo que passei

Lutei, amei, corri atrás e te conquistei
Mudei meus ideais para algo que faz sentido
Lutei, amei, acreditei que não ia perder
Não me contentei em ser apenas seu amigo

Suas palavras negativas
não me detêm em minha missão
Não adianta me bombardear
vou amolecer seu coração

Traga seu medo e eu o enforcarei
para te provar o que já falei
Que não existe porra de destino
Quem faz a vida é eu e você



Licença Creative Commons

sábado, 21 de janeiro de 2012

Doce Primavera

Doce Primavera
Rodrigo de Oliveira Vernaschi


Eu sinto o seu cheiro
como perfume de rosas
espero o dia inteiro
só pra ouvir sua voz
eu choro em desespero
quando não consigo te ver
e me arrependo de quando brigo com você
estes teus olhos me fazem perder o foco
a sua boca como mel me satisfaz
eu sinto o seu corpo tão perto do meu
como se nós dois fossemos
apenas um

Me faça sentir seu corpo
me faça feliz por um dia
deixe sua loucura te tomar
não pense, apenas deixe rolar

eu sinto o gosto doce enquanto te beijo
tão linda, doce, traz-me desespero
enquanto estou sozinho meio abalado
eu deito em seu colo, de tudo me esqueço

Doce primavera, o gosto de uma rosa
o reflexo tão perfeito do que é bom
nada mais importa



Licença Creative Commons

sexta-feira, 20 de janeiro de 2012

Silhuetas


Silhuetas
Rodrigo de Oliveira Vernaschi

Seja meu pecado, minha tentação
mostre-se tão perfeita
fulminante paixão

Textos e recados
indiretas e pontos marcados
vício sem explicação

Silhuetas perfeitas
equacionadas divinamente
por cálculos indecifráveis

Brilha como o sol
alegra-me como o arco-íris
Tormenta como o mar
mas retribui com maestria

E faz de mim, um mero expectador
girar em torno de um Astro
que emana o frescor
de um perfume caro

Abraça-me, e cubra-me com seu corpo
calma e delicadamente
sussurrando o que sente

Uma música, mesmo não ritmada
nota por nota ela se constrói
imerso estou enquanto com você

E o mundo deixa de existir
pois o mundo agora é outro
e estou abraçado à ela

Nada mais importa
se o mundo acabar
ou se a hora chegar
pois estou com você

E nada mais me fascina
como estar com você
abraçar, tão divina
me faça esquecer



Licença Creative Commons

Olhe Para Trás

Olhe Para Trás
Rodrigo de Oliveira Vernaschi
Anarck


Eu vejo o quanto o seu tempo passou
presa em seu mundo solitária ficou
preocupada com o que iam dizer
se te vissem fracassar, se te vissem sofrer

Por causa de um erro do passado
escondeu-se num profundo mar de tristeza
E sempre culpou a pessoa que a deixou
escolher a resposta errada que a fragmentou

E se o tempo nunca mais voltar
E as lembranças permanecerem em você... pra sempre...
E se o tempo nunca mais voltar
E as lembranças permanecerem escondidas, ardendo em seu coração!

Olhe para trás
E aprenda com seus erros
Decida realizar
todos os seus desejos

Acorde e veja o que passou
foi culpa sua se você não acertou
Não viva culpando os outros...

De seus próprios erros!
E suas próprias mágoas!
E de seus defeitos!
suas falhas...

Haverá uma forma de se redimir
E olhar o nascer do sol
Brilhando em seu rosto
Mostrando sua face
Erguendo-se, imponente e tão forte

E não... estarei... ao seu lado... quando acontecer

Pois deve correr atrás de seus sonhos
sem depender do que os outros dirão
E acreditando em si só
e não em mentiras que dirão



Licença Creative Commons

O Outro Lado da Moeda


O Outro Lado da Moeda
Rodrigo de Oliveira Vernaschi
Anarck

Te enganaram com falsas esperanças
uma luz ofuscada no fim do túnel
esqueceu de analisar as propostas
mas viveu para ver o outro lado da moeda

Comprou ideias de um mundo melhor
tentando evitar o que te faz pior
comprou mentiras por preços baixos
negociou quem seria o culpado

Acreditaram em você
Pensaram que podiam vencer
Vendedor de sonhos
e a ilusão do que somos

Tentou vender à todos um pedaço do céu
como se fosse uma mercadoria barata
escolheu um caminho torto e sem volta
mas viveu para ver o outro lado da moeda

uma nota promissória invalida
um contrato selado com sangue falso
palavras jogadas ao vento
desperdiçadas em um falso movimento

Acreditaram em você
Pensaram que podiam vencer
Vendedor de sonhos
e a ilusão do que somos

Hoje em seu leito de morte
escrito em seu epitáfio
um poema de salvação
de alguém sem coração

A fala de um moribundo
chegando no fim do mundo
o fim da estrada torta
o outro lado da moeda



Licença Creative Commons

quinta-feira, 19 de janeiro de 2012

The shinning square and the winter graveyard


The shinning square and the winter graveyard
Rodrigo de Oliveira Vernaschi

I looked for the winter coming and her life fade!
And when I thought it would not rain,
Of the black sky that covered the moon;
The darkness filled my heart too.

Seven names spat out by a hungry wolf
Seven lives killed by the murderous pagan
Nothing that I felt was so cold and scary
how to lose she in that rainy night of winter

I sat in the shining square at dawn
I looked at the sky again cloudy
I felt a void being filled
Forgetting again your smile

I was losing her life again
while I forgot all my world
But I wanted to love again
And I found the right way to don't wrong

I went to visit her in the grey cemetery the next night
I walked over your grave crying our lovely nights
I thought everything was finished at that moment
But I saw you in that purple dress, a wonderful woman

Her voice sparkled in the air as waves of love
And once again I felt her body close to mine
Even though I was imagining everything
I'm still loved you for the last time








---------------------------------
Tradução e modificação 1

A praça brilhante e o cemitério de inverno
Rodrigo de Oliveira Vernaschi

Olhei para o inverno que vinha e sua vida desaparecer!
E quando eu pensei que não iria chover,
Do céu negro que cobria a lua;
A escuridão encheu meu coração também.

Sete nomes cuspidos por um lobo faminto
Sete vidas mortas pelos pagãos assassinos
Nada do que eu sentia era tão frio e assustador
como perder ela naquela noite chuvosa de inverno

Sentei-me na praça brilhante ao amanhecer
Olhei para o céu novamente nublado
Eu senti um vazio a ser preenchido
Esquecendo de novo o seu sorriso

Estava a perder a sua vida novamente
enquanto eu esquecia o meu mundo
Mas eu queria amar de novo
E eu encontrei o caminho certo para não fazer errado

Eu fui visitá-la no cemitério cinza na noite seguinte
Eu andei sobre seu túmulo chorando nossas noites encantadoras
Eu pensei que estava tudo acabado naquele momento
Mas eu vi você com esse vestido roxo, uma mulher maravilhosa

A voz dela cintilava pelo ar como ondas de amor
E mais uma vez senti seu corpo próximo a mim
Mesmo que eu estava imaginando tudo
Eu ainda te amei pela última vez

------------------------
Tradução e modificação 2 junto de Michael da Silva


A praça do amanhecer brilhante e o cemitério cinza de inverno
Rodrigo de Oliveira Vernaschi/Michael da Silva


Olhei para o inverno próximo e tua vida desaparecendo!
E quando neblina,
O céu negro que cobria a lua;
Nesse escuro que encheu meu coração.

Todas aquelas marcas
Incógnitas eram os reflexos do seu leito
Aquela noite findou a tua luz
E inflamou minha essência

Sentei-me na praça ao amanhecer brilhante
Olhei para o céu novamente em neblina
Senti um vazio a ser preenchido
Esquecendo teu sorriso

Estava a perder a sua vida novamente
Enquanto esquecia o mundo
Mas queria amar de novo
Eu encontrei o caminho correto

Eu fui visitá-la nas cinza, na noite seguinte
Eu sofri nossas noites encantadoras
Estavam acabadas naquele momento
Mas vi de vestido roxo, uma mulher maravilhosa

A voz cintilante pelo ar como ondas de atração
Senti seu corpo próximo a mim
Mesmo ilusório
Te amei pela última vez



Licença Creative Commons

An Angel


An Angel
M3 - A New M3thod
Rodrigo de Oliveira Vernaschi


Take my face, take my soul
Take and don't look back
take and cure my hope
I can't live without kiss you
Even I get another she will not be like you
but isn't easy to get your love
and know girl, but I have hope
if you don't believe me
take a little bit of my taste
kiss me here


An angel covered in light
A new kind of paradise
A way to run of the reality
My chance to kill the apathy
A vision, taste, sensation
Everything with a little of temptation
Like taste of overcome
My girl is coming home


Devastated with a new kind of sentation
nothing like in dreams, nothing like me
I'm not your little subordinated
but I'll do everything for this
I'll never fell this pain killing me
My anesthesy
Come to save me
I've search for years, something like this
A portal to get out of here

You naked, I faced
a new way to love
Ashamed, my girl
don't be afraid

I know, you don't speek my language
another face, reality
But I know and I'll go
make this forever



---------
tradução

Um Anjo

Pegue minha face, pegue minha alma
Pegue e não olhe para trás
Pegue e cure minha esperança
Eu não posso viver sem beijar você
Mesmo se conseguir outra, ela não será como você
Mas não é fácil conseguir seu amor
Mas saiba garota, eu tenho esperança
se você não acredita em mim
pegue um pedaço do meu gosto
beije-me aqui

Um anjo coberto em luz
Um novo tipo de paraíso
Uma forma de sair da realidade
Minha chance de matar a apatia
Uma visão, gosto, sensação
Tudo isso com um pouco de tentação
Como gosto de superação
Minha garota está vindo pra casa

Devastado com um novo tipo de sensação
nada igual aos sonhos, nada igual a mim
Eu não sou seu pequeno subordinado
Mas farei de tudo por isso
Nunca mais vou sentir essa dor me matando
Minha anestesia
Venha e me salve
Eu procurei por anos, algo como isso
Um portal para sair daqui

Você nua, eu estagnado
Uma nova maneira de amar
Envergonhada, minha garota
Não fique com medo

Eu sei, você não fala minha língua
outra face, realidade
Mas eu sei, e irei
fazer disso pra sempre


Licença Creative Commons

My Playground


My Playground
Rodrigo de Oliveira Vernaschi


let me hold your hands
and walk on the streets again
my first love
playing with this

Hide on the walls
write your name on the trees
rise and fall
it's now just a dream

Like fire and water (different of me)
darkness and light (one last chance to be)
Poison and cure (stop to rest and breath)
But I'm still loving you

My playground (it's so next of here)
underground (you are so close of me)
on my mind (get laid on the ground)
one more time


------------
tradução

Meu Playground


Deixe-me segurar suas mãos
e andar nas ruas novamente
meu primeiro amor
brincando com isto

Esconde nas paredes
escrevo seu nome nas árvores
levante e caia
isso é só um sonho

Como fogo e água (diferente de mim)
escuridão e luz (uma última chance para ser)
veneno e cura (pare para descansar e respire)
Mas eu continuo amando você

Meu Playground (é tão perto daqui)
abaixo do chão (você está tão perto de mim)
na minha mente (transar no chão)
uma vez mais


Licença Creative Commons

As They Say



As They Say
AlPIG - All Pain Is Gone
Rodrigo de Oliveira Vernaschi


Suffering with no chance of escape
I will humiliate myself to my god
and when my time pass
I will get my salvation
Because if you do not believe
I will not perish for you
I have my life
And the choices are mine

and as they say, salvation is individual

you fall and get hurt
but do not seek help to raise
Pride makes you stronger
and at the same time leaves you more alone
In the end you will cry
and ask someone to help you
because you do not let someone else
come into you life

because as they say, without God is worse
because as they say, is he who guides you

Go!


----------
Tradução

Como Eles Dizem

Sofrendo sem chance de escapar
eu irei ao meu deus me humilhar
e quando meu tempo passar
eu receberei a minha salvação
Porque se você não acredita
eu não irei perecer por você
Eu tenho minha vida
E as escolhas são minhas

e como dizem, a salvação é individual

você cai e se machuca
mas não pede ajuda para se levantar
o orgulho te deixa mais forte
e ao mesmo tempo te deixa mais sozinho
No fim você irá chorar
e pedir para alguém te ajudar
porque não deixou que outro alguém
entrasse em sua vida

porque como dizem, sem Deus é pior
porque como dizem, é ele quem guia você


Licença Creative Commons

FairyTale


FairyTale
Rodrigo de Oliveira Vernaschi


they are born from the king
but they lost hope
and now we suffer too
by their fault

but this can be changed
can be overcome
and now we will win
without

temptation

they try to fall
but only one can decide
they try to lie
but there's someone who watches us

fairytale
this is not a fairy tale


----------
Tradução

Conto de Fadas

Eles são nascidos, do rei do mundo
mas eles perderam as esperanças
e agora nós sofremos também
pela culpa deles

mas isso pode ser mudado
pode ser superado
e agora venceremos
sem

tentações

eles tentam cair
mas só alguém pode decidir
eles tentam mentir
mas há alguém que nos observa

conto de fadas
isto não é um conto de fadas


Licença Creative Commons

Becoming Evil


Becoming Evil
AlPIG - All Pain Is Gone
Rodrigo de Oliveira Vernaschi


Die! I can feel this in these times
He is burning me inside
Just we know and I'll go
Unhappy end

We must find a way of here
Or stay and gone there
He never comes when we know
But we will go fight with our souls

And never let he comes there (3x)
And do the only thing that we can do

Don't let me down (2x)
Becoming the Evil
Forgive me, forget she

Like a dream he comes to me
And my sins are called to my mind
Face to face, my desire
Is to kill you before I die

Never let me go, never let she dies
I'm coming home
coming fast, a little best
than you when we was trust in his words

And never let he comes there (7x)
And do the only thing that we can do

Don't let me down (2x)
Becoming the Evil
Forgive me, forget she!



Sometimes I hear your voice
Screaming in the other side
I can live without you
But not living when you die

Now I can do a thing
To see you again
A seal
To become the Evil

But we will be happy again
over, and over, again
I'm with you...
Every time I'm will be with you



My sunshine of ever morning
My only reason to stay alive
I'm without hope, without god
But I will die for you

And never let he comes there
On every time I'm without you

Every day, and every soul
Every time I will let you go
Because I'm not the real me
Because you will never love me

And never let he comes there (7x)
And do the only thing that we can do

Don't let me down (2x)
Becoming the Evil
Forgive me, forget she!



---------
Tradução

Transformando-se no mal


Morra! Não posso sentir isso nestes tempos
Ele me queima por dentro
Só nós sabemos e iremos
Final infeliz

Precisamos achar uma saída daqui
Ou ficar e morrer lá
Ele nunca vem quando sabemos
Mas vamos lutar com nossas almas

E nunca deixá-lo ir lá
E fazer a única coisa que temos de fazer

Não me deixe cair
Transformando-se no mal
Esqueça-me, esqueça-a

Como um sonho ele vem até mim
E meus pecados são chamados à minha mente
Cara a cara, meu desejo
É matar você antes de morrer

Nunca deixe-me ir, nunca deixe-a morrer
Estou chegando em casa
Chegando rapidamente, um pouco melhor
que quando acreditamos em suas palavras

E nunca deixá-lo ir lá
E fazer a única coisa que temos de fazer

Não me deixe cair
Transformando-se no mal
Esqueça-me, esqueça-a

Às vezes eu ouço sua voz
gritando do outro lado
Eu posso viver sem você
Mas não viver quando você morrer

Agora posso fazer algo
Para vê-la mais uma vez
Uma selo
Para transformar-se no mal

Mas seremos felizes novamente
denovo, e denovo, e denovo
Estou com você
Todo o tempo estarei com você

Meu brilho do sol de cada manhã
Minha única razão para continuar vivo
Estou sem esperança, sem um deus
Mas vou morrer por você

E nunca deixá-lo ir lá
E fazer a única coisa que temos de fazer

Todo dia, toda alma
Todo o tempo eu deixarei você ir
Porque este não é realmente eu
Porque você nunca irá me amar

E nunca deixá-lo ir lá
E fazer a única coisa que temos de fazer

Não me deixe cair
Transformando-se no mal
Perdoe-me, esqueça-a


Licença Creative Commons

Azar


Azar
Rodrigo de Oliveira Vernaschi
Última Modificação: 14/04/2011



--O Presente--
Tento me lembrar do que foi que esqueci
Se foi da minha vida, me diz
pois eu não consigo entender

Nada que passou voltará
e sei que nunca vou realizar
o meu desejo de te amar

Hoje sigo minha vida cheia de ilusões
Tentar fugir da realidade é o que não posso ter, não posso ter
Mas hoje sigo minha vida cheia de ilusões
Tentar fugir da realidade é o que não posso ter, não posso ter


--O Passado--

O passado tornou-se tão simples de compreender
depois que passei a vê-lo de outra forma
E tratei de me regenerar
do que vejo lá fora
Eu não penso mais em como agir
depois que te encontrei ali

Naquele dia eu pensei que daria certo!
Nossas vidas iriam se encontrar
Mas como sempre o azar me atingiu!

Tão fácil de não entender
Seria tão simples de falar
Por que esconder
algo que iria te ajudar?

Naquele dia eu pensei que daria certo!
Nossas vidas iriam se encontrar
Mas como sempre o azar me atingiu!
Eu não me importo se não era o certo!
Só queria ter você aqui... ter você aqui...


--------------------------------------------
Te ver dentro de uma sala repleta de multidões
e reconhecer seu rosto e seu olhar de longe

Não foi tão fácil entender quando disse tudo aquilo
Não foi tão fácil, não!


Tentei de todas as maneiras decidir logo te enfrentar
E na sua frente dizer o que eu tentava há séculos te falar

Mas você cometeu o erro de não falar a verdade
Então, não consegui
E a partir daquele dia decidi não tentar
---------------------------------------------


Não foi tão fácil assim te esquecer (eu sei!)
Deveria eu ter tentado te esquecer? (Não sei!)

Mas o fato é que a dor me arrebentou
e depois disso meu dia acabou
Mas não foi bom, agora canto essa música
Pra estender meu ódio interior!


Naquele dia eu pensei que daria certo!
Nossas vidas iriam se encontrar
Mas como sempre o azar me atingiu!
Eu não me importo se não era o certo!
Só queria ter você aqui... ter você aqui...

Licença Creative Commons

Come And Crash!


Come And Crash!
Rodrigo de Oliveira Vernaschi


This sound around is so predicteble
so down and now we wish to grow
A life, survive, is my only dream
And you, just you on my side

And now bury me again and over over again
until the night comes and makes this so scary
And crawl, so fall until this blade cut my hands
and make me cry for your help and regret myself
myself.. when my world come and crash!

My space, my face, stain my only hope
and now I found another way
but you, my truth reason to live
kiss me, bring me peace, my lie!

Just make me hear your voice
when I call for help
don't pretend to me
I know you are here


----------
Tradução

Vem e se choca!

Este som é tão previsível
então caia agora, nós desejamos crescer
Uma vida, sobreviver, é meu único sonho
E você, só você ao meu lado

Agora enterre-me denovo e denovo outra vez
Até a noite chegar e fazer disso tão amedrontador
E rasteje, então caia até essa lâmina cortar minhas mãos
e faça-me chorar por sua ajuda e me arrepender
quando meu mundo vem e se choca!

Meu espaço, minha face, mancha minha única esperança
e agora eu achei outro caminho
mas você, minha razão de viver
beije-me, traga-me paz, minha mentira!

Apenas faça-me ouvir sua voz
Quando eu chamar por ajuda
Não finja para mim
Eu sei que você está aí


Licença Creative Commons

Destino


Destino
Rodrigo de Oliveira Vernaschi
Anarck


Todo dia, toda hora,
você quer se arrepender
Do que fala, do que pensa,
não tem nada a dizer
incompreensivel é entender

Todo dia você tenta
viver uma nova paixão
mas sabe que o seu destino
é viver na solidão
incompreensivel é entender

Se fosse assim não haveria livre arbítrio
Então viveríamos apenas em um ciclo
Mas sei que minha vida eu posso mudar
E escolher desabafar

(Eu sei que vou escolher você)
(Não importa se tentam me deter)
Dizendo que não é o seu destino
Mas eu quero te recompensar

se fosse assim não haveria livre arbítrio
Então viveríamos apenas em um ciclo
Mas sei que minha vida eu posso mudar
E escolher desabafar

Licença Creative Commons

Objetivos...

Este blog será dedicado as postagens de letras e poesias que possuo, abrangendo trabalhos de bandas como Anarck, A New M3thod e outras. Espero que gostem e respeitem os meus direitos autorais e possam se divertir e se identificar com os meus trabalhos!
Licença Creative Commons